1.Dominique choisit, à son tour, de quitter le groupe.
1.这次轮到Dominique选择了离开乐团。
2.Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.
2.但是职业储金自身提供两个障阶层。
3.Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
3.然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。
4.Cela exige à son tour une ONU réformée.
4.这而需要一个新的,经过改革的联合国。
5.Cette réponse exige à son tour, une coopération mondiale.
5.全球性而需要全球合作。
6.Chacun parlera à son tour.
6.大家要轮着发言。
7.Cela, à son tour, requiert une accumulation de capital.
7.这反过来需要资本的累。
8.Cela, à son tour, aidera les États à collaborer.
8.这样做将有助于各国开展合作。
9.Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
9.比利时代表团因此赞现有案文。
10.Ma délégation aurait donc pu renoncer à son tour de parole.
10.因此,我国代表团本可不再发言。
11.L'abondance de prostituées stimule à son tour le tourisme sexuel.
11.妓女的提供反而又助长了性旅游业。
12.Ce groupe de spécialistes formera à son tour d'autres spécialistes.
12.这批专家人员以后还将培训其他专家。
13.Et lorsqu'on a des dents, on peut mordre à son tour.
13.的确,如果人有牙齿就可以反咬。
14.Chacun de ces modules repose à son tour sur trois structures d'appui.
14.而每个平台又有三个支助机制。
15.Cette situation, à son tour, a exacerbé l'instabilité de la situation sécuritaire.
15.这反过来又加剧了安全局势的不稳定。
16.Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle.
16.IDP股也必须顺利地履行职责。
17.Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.
17.反过来,这该使妇女更容易获得有偿工作。
18.La Cour suprême a à son tour confirmé la décision des deux juridictions inférieures.
18.该案经最高法院审查,最高法院最终确认死刑。
19.Le développement à son tour a des effets constants sur les ressources en eau.
19.发展又对水资源产生持续的影响。
20.La France se trouve sans gouvernement : Félix Gouin a démissionné à son tour.
20.在演说中,他强调法国必须拥有一个稳定高效的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Joseph Grand à son tour avait souffert.
约瑟夫·格朗也很痛苦。
2.Mais son fils entra à son tour.
时他的儿子进来。
3.Pierre, à son tour, donna son avis.
轮到皮埃尔说他的意见。
4.Marius à son tour baissa la tête.
一下,马吕斯也把头低下去。
5.Bientôt après, l'hiver disparut à son tour.
不久冬天就过去。
6.Le peuple de Paris prend peur à son tour.
巴黎人民害怕又回到种情况。
7.C'est ainsi qu'il meurt à son tour.
就样,他死。
8.Joseph entre à son tour, un plat à la main.
轮到Joseph,手里端着一个盘子。
9.Alors, à son tour, M. de Rênal fit des progrès.
下轮到德·莱纳先生占上风。
10.– Je suis là, dit Vassily en entrant à son tour.
“我在里。”瓦西里随后走进来。
11.À ce mot, madame de Rênal devint pâle à son tour.
话,德·莱纳夫人的脸色也惨白。
12.Puis, à son tour, Joséphine, son épouse, est sacrée elle aussi.
然后,轮到他的妻子约瑟芬戴皇冠。
13.La bête se mit à crier de douleur à son tour.
回轮到头野兽痛得叫。
14.Est-il bien possible ! s’écria Mme de Rênal, ravie à son tour.
“真的!”德·莱纳夫人叫道,轮到她喜出望外。
15.– Ça alors ! dit Ron en regardant l'homme à son tour.
“哎呀!”罗恩也瞪着那男子。
16.Moi aussi, dit Harry qui en prit un à son tour.
“我也是。”哈利也抓一块。
17.Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.
她的女儿卡罗琳也离开法庭。
18.Et le centre, à son tour, est normalement calme et tranquille.
而中心通常是平静和安静的。
19.Dans le cas contraire, le « nouveau » devenait à son tour un fidèle.
反之,那位“新来的人”也就会变成一个信徒。
20.Le chat, à son tour, s'en alla trouver un rat.
那只猫则去找一只老鼠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释